phân bào
Nom (féminin) : - Division cellulaire : Processus biologique par lequel une cellule mère se divise pour donner naissance à deux ou plusieurs cellules filles. C'est un phénomène fondamental pour la croissance, la réparation et la reproduction des organismes vivants.
- Nom :
- Quá trình phân bào là cơ sở của sự sinh trưởng và phát triển ở sinh vật. (Le processus de division cellulaire est la base de la croissance et du développement des organismes.)
- Các nhà khoa học đang nghiên cứu sự kiểm soát chu kỳ phân bào. (Les scientifiques étudient le contrôle du cycle de division cellulaire.)
"phân bào nguyên nhiễm" (mitose) : Division cellulaire qui aboutit à deux cellules filles génétiquement identiques à la cellule mère, caractéristique des cellules somatiques.
- Phân bào nguyên nhiễm giúp cơ thể tăng trưởng và thay thế tế bào chết. (La mitose aide le corps à croître et à remplacer les cellules mortes.)
"phân bào giảm nhiễm" (méiose) : Division cellulaire spécifique qui réduit de moitié le nombre de chromosomes, conduisant à la formation de gamètes (cellules reproductrices).
- Phân bào giảm nhiễm xảy ra trong quá trình hình thành tinh trùng và trứng. (La méiose se produit lors de la formation des spermatozoïdes et des ovules.)
- Nguyên phân (nom) : Terme synonyme couramment utilisé pour "phân bào nguyên nhiễm" (mitose).
- Giảm phân (nom) : Terme synonyme couramment utilisé pour "phân bào giảm nhiễm" (méiose).
- Tế bào (nom) : Cellule. Le constituant de base dont la division est décrite par "phân bào".
- Sự phân chia (nom) : Division, partage. Terme général dont "phân bào" est un cas spécifique.
- Sự phân chia tế bào : Division cellulaire. (Expression descriptive synonyme).
- Sự sinh sản của tế bào : Reproduction cellulaire. (Expression décrivant la fonction du processus).
Les définitions de référence fournies ("chia vạt áo..." et "cellular division") semblent décrire deux mots homographes distincts. Cette entrée se concentre exclusivement sur le terme scientifique phân bào signifiant "division cellulaire". L'autre sens, archaïque ou littéraire, lié à "vạt áo" (pan de vêtement), n'est pas d'usage courant en vietnamien moderne dans un contexte général ou scientifique.